Встречас судьбой - Страница 34


К оглавлению

34

Гнев Лорелеи прошел. Удивительный человек подумала она. Сумел не только выпутаться из затруднительной ситуации, но и обратить ее в свою пользу. Прошло не больше минуты, как он потерял одного гида, а уже нашел целую группу энтузиастов, желающих все ему объяснить.

Глава 10

— Стыд и позор, Лорелея, что ты оставила меня одного в трудной ситуации, — заявил Дэниел, бросаясь на землю рядом с ней. Он прислонился к дверце машины и перевел дыхание.

— Мне должно быть стыдно? Мне! — громко запротестовала она. Но юмор ситуации мешал ей сердиться по-настоящему. — Нас чуть не арестовали за непристойное поведение в общественном месте, но не по моей вине. Удивляюсь, как эти люди не сдали тебя в охрану парка.

— Ну что ты, они слишком жалели меня, чтобы сделать это.

— Жалели тебя?

— Ну да. Они почему-то подумали, что я первый раз в жизни поссорился с моей невестой. А причина ссоры — ехать нам по магазинам или отправиться рыбачить на море.

— Ох, Дэн, Дэн, ты не разгадал свое призвание. Брось архитектуру, по-моему, тебе больше подходит писать романы.

— В самое яблочко! — засмеялся он. Дэниел был счастлив, что Лорелея хотя бы разговаривает с ним после того, как он вовлек ее в такую компрометирующую ситуацию. Наклонившись, он легко поцеловал ее в щеку.

Лорелея вскочила как на пружинах и едва удержалась, чтобы не дотронуться до горящего пятна на щеке.

— С этим покончено, дружище, — предупредила она. — Один раз до добра это нас не довело. Пойдем, Дэн, пора нам зарабатывать деньги. Мы собирались спуститься на берег и изучать морские растения.

Как только Лорелея выговорила эти слова, до нее дошло, что она снова проявила слабость, не выполнив своего намерения уволить Дэниела. Но теперь это как-то потеряло актуальность.

Когда они подъехали к оконечности полуострова, Дэниел припарковался на краю скалы. Выйдя из машины, они постояли минуту, глядя вниз.

Ветер и зимние штормы проделали в известняковых скалах естественные ступени, по которым можно было спуститься к воде.

— С чего начнем, Лори? — спросил Дэниел.

Начнем? Мысли Лорелеи унеслись далеко, она думала не о работе. Ей казалось, что для них с Дэниелом не было никакого начала. И никакого будущего. Если бы только они встретились на несколько лет позже. Лет через пять или шесть Дэн будет практикующим архитектором, она получит степень в декоративном садоводстве. Они будут еще достаточно молоды, чтобы начать новую жизнь вместе, иметь детей, которых так хочет Дэниел… и которых теперь она тоже хочет.

— Лори, с тобой все в порядке? — Голос Дэниела вернул ее к действительности из того воображаемого мира, где было так хорошо.

— Конечно, со мной все в порядке, — сказала она слишком резко. — Но почему мы стоим? Ты представляешь, сколько нам еще надо сделать?

— Разумеется, представляю. Именно поэтому я и спросил тебя, с чего начнем, — спокойно ответил Дэниел.

— О Боже! Извини, Дэн, что так набросилась на тебя. Передай пожалуйста мое снаряжение и пойдем вниз. Я должна заняться цветами, которые растут у воды.

— Мне взять корзину с едой или поедим позже? — спросил Дэниел.

Лорелея взглянула вниз, на крутой спуск к воде, потом на часы.

— Уже половина двенадцатого! Дэн, если ты не против, давай сперва поработаем, а потом сделаем перерыв для ланча. Но корзину лучше взять сейчас. Ты справишься на спуске? У меня мое снаряжение…

— Говорят, надо путешествовать налегке, — засмеялся Дэниел, поднимая ношу на плечо.

Вода стояла низко, и вдоль скал удалось пройти не замочив ноги по песку. К весне море намывало песок, зимой он исчезал, и передвигаться можно было только на лодке. Лорелея хотела изучить растительность на нижнем уступе скал. В песчаных бочажках она обнаружила густые заросли стелющихся розовых цветов. Их серебристые листья так сверкали на солнце, что казалось, они покрыты инеем. В бинокль Лорелея разглядела поросль оранжевых калифорнийских маков.

— Дэн, сделай, пожалуйста, набросок с этих розовых цветов, — сказала она. — Я хочу показать, как сверкают их листья, за это их зовут ледяными растениями. Но боюсь, с помощью карандаша это не получится.

— Конечно, но я сделаю себе пометки и потом раскрашу рисунок акварелью.

— Но как же ты запомнишь оттенки? — удивилась Лорелея.

— У меня хорошая память на цвета. Мне кажется, это сродни абсолютному слуху у музыкантов, вероятно, это генетическое и перейдет к моим детям.

— Тогда начинай, — поспешно сказала Лорелея. Ну почему он все время сворачивает разговор на семью и детей? Надо полагать, мальчики вырастут высокие и широкоплечие, а у девочек будут золотисто-зеленые глаза и светлые волосы. О Господи, что за мысли все время лезут ей в голову!

— На калифорнийском берегу встречается много видов ледяных растений. — Лорелея заставила себя сосредоточиться на работе и начала говорить в диктофон. — Своим названием они обязаны крохотным блесткам, покрывающим листья. Они сверкают, как лед на солнце. В естественных условиях эти цветы растут в Мексике на полуострове Монтерей. Лучше всего они чувствуют себя на берегу океана, где много соли в воздухе. Это стойкое растение. Окраска цветов различная, но всегда яркая.

Лорелея выключила диктофон. Дэниел поднял голову от своего рисунка, вид у него был задумчивый.

— Скажи, вся эта информация у тебя в голове?

— О, это только основы. Серьезный садовод знает очень много о самых разных растениях. Это несложно, знания накапливаются. Самое трудно для меня — решать, что и как делать в оранжереях. Кое в чем помогает опыт, но многое требует исследований и настоящего экспериментирования. Вот почему я хочу пройти полный курс в колледже, познакомиться с последними достижениями в области садоводства и быть в курсе новых исследований.

34